"El diestrĂsimo estudiante de Falces, embozado burla al toro con sus quiebros" / Der Ă€uĂerst geschickte "Student von Falces" reizt, in seinen Umhang gehĂŒllt, den Stier durch die Wendungen seines Körpers, 1816
Radierung, Aquatinta, Kaltnadel und Kupferstich 200 x 302 mm (Bild)
245 x 355 mm (Platte)
324 x 443 mm (Blatt) kb-1955-428-14 (Ill. XIX. Goya 1816-4)
Radierung, Aquatinta, Lavis, Kaltnadel und Kupferstich 207 x 330 mm (Bild)
243 x 353 mm (Platte)
310 x 474 mm (Blatt) kb-1955-429-37 (Ill. XIX. Goya 1905-4)
"Un caballero español mata un toro despues de haber perdido el caballo" / Ein spanischer Edelmann tötet einen Stier, nachdem er sein Pferd verloren hat, 1816
Radierung, Aquatinta und Kupferstich 203 x 313 mm (Bild)
242 x 353 mm (Platte)
324 x 443 mm (Blatt) kb-1955-428-9 (Ill. XIX. Goya 1816-4)
"Palenque de los Moros hecho con burros para defenderse del toro embolado" / Die Mauren nehmen Esel als Schutz, um sich gegen den Stier zu verteidigen, dessen Hornspitzen durch aufgesetzte Kugeln abgestumpft sind, 1905 (Erstdruck 1816)
Radierung, Aquatinta, Kaltnadel und Kupferstich 199 x 312 mm (Bild)
244 x 353 mm (Platte)
310 x 468 mm (Blatt) kb-1955-429-17 (Ill. XIX. Goya 1905-4)
"Ligereza y atrevimiento de Juanito Apiñani en la [arena] de Madrid" / Wendigkeit und Waghalsigkeit des Juanito Apiñani in der [Arena] von Madrid, 1816
Radierung und Aquatinta 203 x 308 mm (Bild)
246 x 354 mm (Platte)
324 x 443 mm (Blatt) kb-1955-428-20 (Ill. XIX. Goya 1816-4)
"Modo con que los antiguos españoles cazaban los toros å caballo en el campo" / Die Art der alten Spanier, den Stier zu Pferd im Feld zu jagen, 1905 (Erstdruck 1816)
Radierung, Aquatinta, Kaltnadel und Roulette 212 x 312 mm (Bild)
249 x 353 mm (Platte)
312 x 473 mm (Blatt) kb-1955-429-1 (Ill. XIX. Goya 1905-4)
"Los moros establecidos en España, prescindiendo de las supersticiones de su Alcorån, adoptaron esta caza y arte, y lancean un toro en el campo" / Die in Spanien ansÀssigen Mauren [...] erlegen den Stier mit der Lanze im freien GelÀnde, 1816
Radierung, Aquatinta, Kaltnadel und Kupferstich 200 x 315 mm (Bild)
242 x 352 mm (Platte)
324 x 443 mm (Blatt) kb-1955-428-3 (Ill. XIX. Goya 1816-4)
"Dos grupos de picadores arrollados de seguida por un solo toro" / Zwei Gruppen von Picadores werden von einem einzigen Stier nacheinander zu Fall gebracht, 1905 (Erstdruck 1816)
Radierung, Aquatinta, Kaltnadel und Kupferstich 202 x 312 mm (Bild)
244 x 353 mm (Platte)
310 x 473 mm (Blatt) kb-1955-429-32 (Ill. XIX. Goya 1905-4)
"Desjarrete de la canalla con lanzas, medias-lunas, banderillas y otras armas" / Der Pöbel reizt den Stier mit Lanzen, Sticheln, Banderillas und anderen Waffen, 1905 (Erstdruck 1816)
Radierung, Aquatinta und Kaltnadel 211 x 316 mm (Bild)
248 x 355 mm (Platte)
310 x 473 mm (Blatt) kb-1955-429-12 (Ill. XIX. Goya 1905-4)
"Mariano Ceballos, alias el Indio, mata el toro desde su caballo" / Mariano Ceballos, genannt El Indio, tötet den Stier vom Pferd aus, 1905 (Erstdruck 1816)
Radierung und Aquatinta 210 x 315 mm (Bild)
245 x 352 mm (Platte)
310 x 473 mm (Blatt) kb-1955-429-23 (Ill. XIX. Goya 1905-4)
"Desgracias acaecidas en el tendido de la plaza de Madrid y muerte del alcade de Torrejon" / Unfall, der sich in den vorderen Zuschauerreihen der Arena von Madrid ereignete und Tod des BĂŒrgermeisters von TorrejĂłn, 1816
Radierung, Aquatinta, Lavis, Kaltnadel und Kupferstich 210 x 320 mm (Bild)
246 x 353 mm (Platte)
324 x 443 mm (Blatt) kb-1955-428-21 (Ill. XIX. Goya 1816-4)
"Otro modo de cazar ĂĄ pie" / Eine andere Art der Jagd zu FuĂ, 1905 (Erstdruck 1816)
Radierung, Aquatinta, Kaltnadel, Kupferstich und Roulette 198 x 310 mm (Bild)
242 x 352 mm (Platte)
308 x 473 mm (Blatt) kb-1955-429-2 (Ill. XIX. Goya 1905-4)